![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Lyrics: Iwasaki Daisuke
Composition: R・O・N
Showered by the lukewarm rain
I suppress my thoughts day after day
The hesitation that was left inside me
Just won't disappear
Did you love me?
Finding it hard to believe, I looked for answers until dawn
For some reason
I just can't swallow it down
I get hit, and the filling in my molars falls out
And now,
We can't understand each other
As we lie down to watch the stardust
Doesn't the pain in your back feel good?
We have nowhere to go after all
So let's close the distance between the sky and the ground
I'm about to fall asleep
Two of a kind, backbitten and sharing the pain
Come here, come here
Two of a kind, ring fingers so easily caressed
Come here, come here
I stay up late into the night, staring at my screen and looking up worthless waves of gossip
“Not everyone, though” I let out a quiet chirp [1]
Did you know me too much?
Being so serious will only dry your throat up, isn't that right?
Throw it all away
A bolt of lightning strikes from within the cloudy sky
So hey,
I can't dream at this rate
I can glare at the sunlight filtering through the trees all I want
But that won't bring back my younger self
There's nothing of worth in this town anyway
I don't want to go back and forth between home and street
I can't sleep at all
Two of a kind, with interlocking fingers, flattering one another
Run away, run away
Two of a kind, with wet fingers, teasing so gently
Run away, run away
As we lie down to watch the stardust
Doesn't the pain in your back feel good?
We have nowhere to go after all
So let's close the distance between the sky and the ground
I'm about to fall asleep
Two of a kind, backbitten and sharing the pain
Come here, come here
Two of a kind, ring fingers so easily caressed
Come here, come here
Notes:
[1] So I'm 99% sure this line is alluding to tweeting because of the context but also because the Japanese verb for posting on Twitter is 呟く (to mumble) and chirping quietly is another way of saying that.
Composition: R・O・N
Showered by the lukewarm rain
I suppress my thoughts day after day
The hesitation that was left inside me
Just won't disappear
Did you love me?
Finding it hard to believe, I looked for answers until dawn
For some reason
I just can't swallow it down
I get hit, and the filling in my molars falls out
And now,
We can't understand each other
As we lie down to watch the stardust
Doesn't the pain in your back feel good?
We have nowhere to go after all
So let's close the distance between the sky and the ground
I'm about to fall asleep
Two of a kind, backbitten and sharing the pain
Come here, come here
Two of a kind, ring fingers so easily caressed
Come here, come here
I stay up late into the night, staring at my screen and looking up worthless waves of gossip
“Not everyone, though” I let out a quiet chirp [1]
Did you know me too much?
Being so serious will only dry your throat up, isn't that right?
Throw it all away
A bolt of lightning strikes from within the cloudy sky
So hey,
I can't dream at this rate
I can glare at the sunlight filtering through the trees all I want
But that won't bring back my younger self
There's nothing of worth in this town anyway
I don't want to go back and forth between home and street
I can't sleep at all
Two of a kind, with interlocking fingers, flattering one another
Run away, run away
Two of a kind, with wet fingers, teasing so gently
Run away, run away
As we lie down to watch the stardust
Doesn't the pain in your back feel good?
We have nowhere to go after all
So let's close the distance between the sky and the ground
I'm about to fall asleep
Two of a kind, backbitten and sharing the pain
Come here, come here
Two of a kind, ring fingers so easily caressed
Come here, come here
Notes:
[1] So I'm 99% sure this line is alluding to tweeting because of the context but also because the Japanese verb for posting on Twitter is 呟く (to mumble) and chirping quietly is another way of saying that.